Multilingual Digital Content
Federal agencies are required to provide meaningful access to government information to people with limited English proficiency. This also applies to agency digital content.
Provide access to government information and services for people with limited English proficiency.
112 posts
Federal agencies are required to provide meaningful access to government information to people with limited English proficiency. This also applies to agency digital content.
World Cup fever, everyone’s got it—even the Broadcasting Board of Governors‘ (BBG) Voice of America has reporters covering the event. For this year’s World Cup, VOA has teamed up with the Office of Digital and Design Innovation (a digital team inside
If you’re a frequent Trends on Tuesday reader, you may recall our post titled, “Latinos Embrace the Mobile Future,” which outlined several key categories where Latinos have adopted mobile technology faster than other groups. A new report by Univision and the Interactive Advertising Bureau, took an in-depth look at the mobile habits of Hispanic millennials,
Earlier this year the National Gallery of Art released their “Your Art” app on iOS and now they have released an Android version. The Your Art app allows users to explore more than 130 works by artists including Leonardo da Vinci, Rembrandt van Rijn, Johannes Vermeer, and others. Along
Guest post by Brenda Wensil, Chief Customer Experience Officer for Federal Student Aid (FSA). Established in late 2010, FSA’s Customer Experience Office is responsible for identifying, measuring and reporting customer expectations and satisfaction with the financial aid services and products offered at Federal Student Aid. The launch of StudentAid.gov in July 2012,
Latinos appear to be adapting to mobile technology faster than other groups, according to Mobile Future. They are ahead of the average U.S. population in several key categories, such as: 47% of Latino adults have embraced wireless exclusively versus 34% of all U.S. adults
See how a shift in consumer behavior during the last few years lead to the responsive redesign of USA.gov and GobiernoUSA.gov.
USA.gov and GobiernoUSA.gov have been engaging with the public on social media long before Mayor Cory Booker underscored the need at this year’s SXSW. In January 2010, we began to respond to questions and comments on our Facebook and Twitter accounts. We never advertised the service, but people naturally
Can you imagine how frustrating and confusing it would be to find several variations of the same agency name on different sites or even different pages or documents on the same site? This is what happens everyday to Spanish-speaking customers accessing the Spanish names of
The Social Security Administration recently announced their new optimized mobile website which is compatible with Android, Blackberry, iPhone, and Windows devices. The mobile website offers a user-friendly, tabular, icon-driven navigation, which makes it very easy to find information anytime, anywhere.
Automated translation is touted as a one click solution. But is it? From time to time, the listserv lights up with the issue of translating websites into other languages and I’ve seen the interest increase as Web managers struggle to comply with competing mandates to serve their customers. Many Web managers are tasked with installing
USAGov and USAGov en Español (formerly known as GobiernoUSA.gov) use social media to make government information easy for people to find, access, and use. Among the essential tools we use are videos, which we host on USA.gov and GobiernoUSA.gov’s YouTube channels.
Digital.gov
An official website of the U.S. General Services Administration