<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <channel>
    <title>Digital.gov</title>
    <link>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/authors/lgodfrey/</link>
    <description>Recent content on Digital.gov</description>
    <generator>Hugo</generator>
    <language>en-us</language>
    <atom:link href="/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/authors/lgodfrey/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
    <item>
      <title>Creating a New Way for People To Discover Government Benefits</title>
      <link>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/2022/03/15/creating-a-new-way-for-people-to-discover-government-benefits/</link>
      <pubDate>Tue, 15 Mar 2022 19:47:00 -0500</pubDate>
      <guid>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/2022/03/15/creating-a-new-way-for-people-to-discover-government-benefits/</guid>
      <description>summ</description>
    </item>
    <item>
      <title>Multilingual Huddle: Designing for Translation</title>
      <link>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/resources/multilingual-huddle-designing-for-translation/</link>
      <pubDate>Wed, 16 Jun 2021 12:19:00 -0500</pubDate>
      <guid>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/resources/multilingual-huddle-designing-for-translation/</guid>
      <description>In this webinar, Laura Godfrey and Fedora Braverman share tips for translating content in the digital context.</description>
    </item>
    <item>
      <title>Join the Multilingual</title>
      <link>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/communities/multilingual/</link>
      <pubDate>Fri, 21 Feb 2014 04:58:10 -0400</pubDate>
      <guid>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/communities/multilingual/</guid>
      <description>Expand and improve digital content in languages other than English.</description>
    </item>
    <item>
      <title>Bilingual Glossaries, Dictionaries, and Style Guides</title>
      <link>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/resources/bilingual-glossaries-dictionaries-style-guides/</link>
      <pubDate>Wed, 11 Jun 2014 09:55:00 -0500</pubDate>
      <guid>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/resources/bilingual-glossaries-dictionaries-style-guides/</guid>
      <description>Multilingual resources to standardize the use of various languages across government.</description>
    </item>
    <item>
      <title>USWDS Monthly Call - September 2022</title>
      <link>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/event/2022/09/15/uswds-monthly-call-september-2022/</link>
      <pubDate>Thu, 15 Sep 2022 14:00:00 -0500</pubDate>
      <guid>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/event/2022/09/15/uswds-monthly-call-september-2022/</guid>
      <description>How do we help users find content in their preferred language? Join us as we take a closer look at the language selection patterns we&amp;rsquo;re developing for USWDS.</description>
    </item>
    <item>
      <title>Language Connections: Tips to Create, Maintain, and Present Non-English Digital Content</title>
      <link>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/event/2022/02/24/language-connections-tips-to-create-maintain-and-present-non-english-digital-content/</link>
      <pubDate>Thu, 24 Feb 2022 14:00:00 -0500</pubDate>
      <guid>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/event/2022/02/24/language-connections-tips-to-create-maintain-and-present-non-english-digital-content/</guid>
      <description>Tips to help you improve access to your non-English digital content.</description>
    </item>
    <item>
      <title>How To Best Connect With Your Spanish-speaking Audience During an Emergency</title>
      <link>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/event/2021/10/14/how-to-best-connect-with-your-spanish-speaking-audience-during-an-emergency/</link>
      <pubDate>Thu, 14 Oct 2021 14:00:00 -0500</pubDate>
      <guid>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/event/2021/10/14/how-to-best-connect-with-your-spanish-speaking-audience-during-an-emergency/</guid>
      <description>The Multilingual Community of Practice is hosting a panel to share some successful social media strategies that you can use to connect with your Spanish-speaking audience during emergencies.</description>
    </item>
    <item>
      <title>Practical Tips for Accessible Content and Multilingual Websites</title>
      <link>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/event/2020/12/03/practical-tips-for-accessible-content-and-multilingual-websites/</link>
      <pubDate>Thu, 03 Dec 2020 14:00:00 -0500</pubDate>
      <guid>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/event/2020/12/03/practical-tips-for-accessible-content-and-multilingual-websites/</guid>
      <description>In this talk, we&amp;rsquo;ll focus on content creation and how accessibility supports multilingual work.</description>
    </item>
    <item>
      <title>2020 Census Language Support in 59 Non-English Languages</title>
      <link>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/event/2020/06/18/2020-census-language-support-in-59/</link>
      <pubDate>Thu, 18 Jun 2020 13:30:00 -0500</pubDate>
      <guid>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/event/2020/06/18/2020-census-language-support-in-59/</guid>
      <description>How the Census Bureau provided language assistance in 59 non-English languages for the 2020 Census.</description>
    </item>
    <item>
      <title>How USAGov en Espa&amp;#241;ol Uses Quantitative and Qualitative Data to Meet the Needs of Its Audience</title>
      <link>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/event/2020/06/11/how-usagov-en-espaol-uses-quantitative/</link>
      <pubDate>Thu, 11 Jun 2020 14:00:00 -0500</pubDate>
      <guid>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/event/2020/06/11/how-usagov-en-espaol-uses-quantitative/</guid>
      <description>In this workshop, we will show how USAGov en Español collects and analyzes data from across several social media channels and the USAGov Contact Center to design and improve content and outreach strategies.</description>
    </item>
    <item>
      <title>Survey Translation and the Inclusion of End Users in the Process</title>
      <link>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/event/2020/02/27/survey-translation-inclusion-end-users-in/</link>
      <pubDate>Thu, 27 Feb 2020 14:30:00 -0500</pubDate>
      <guid>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/event/2020/02/27/survey-translation-inclusion-end-users-in/</guid>
      <description>This talk will offer insights and tips on how to best design and translate surveys and other government materials aimed at reaching non-English speaking members of the public.</description>
    </item>
    <item>
      <title>Using Neural Machine Translation for Multilingual Communication</title>
      <link>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/event/2019/10/15/using-neural-machine-translation-for-multilingual-communication/</link>
      <pubDate>Tue, 15 Oct 2019 12:00:00 -0500</pubDate>
      <guid>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/event/2019/10/15/using-neural-machine-translation-for-multilingual-communication/</guid>
      <description>With the sharp improvement in machine translation quality, the variety of government use cases for this technology has evolved.</description>
    </item>
    <item>
      <title>Plain Language Summit 2018</title>
      <link>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/event/2018/07/20/plain-language-summit-2018/</link>
      <pubDate>Fri, 20 Jul 2018 10:00:00 -0500</pubDate>
      <guid>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/event/2018/07/20/plain-language-summit-2018/</guid>
      <description>The federal Plain Language community is holding their first all-day summit in Washington D.C., and you’re invited!</description>
    </item>
    <item>
      <title>Creating Videos in Languages Other Than English</title>
      <link>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/event/2018/04/05/creating-videos-in-languages-other-than-english/</link>
      <pubDate>Thu, 05 Apr 2018 12:00:00 -0500</pubDate>
      <guid>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/event/2018/04/05/creating-videos-in-languages-other-than-english/</guid>
      <description>Join the Multilingual and Video Production Pros Communities of Practice for a talk about a video the CFPB created, for a Spanish speaking audience.</description>
    </item>
    <item>
      <title>Using Journey Mapping to Streamline Processes Across Agencies</title>
      <link>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/2018/02/05/using-journey-mapping-streamline-processes-across-agencies/</link>
      <pubDate>Mon, 05 Feb 2018 11:52:00 -0400</pubDate>
      <guid>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/2018/02/05/using-journey-mapping-streamline-processes-across-agencies/</guid>
      <description>How one team used journey mapping to improve the customer experience for newly naturalized citizens attempting to travel abroad.</description>
    </item>
    <item>
      <title>Connect With Your Spanish-Language Audience on Social Media</title>
      <link>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/event/2017/10/24/connect-with-your-spanishlanguage-audience-on-social-media/</link>
      <pubDate>Tue, 24 Oct 2017 14:00:00 -0500</pubDate>
      <guid>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/event/2017/10/24/connect-with-your-spanishlanguage-audience-on-social-media/</guid>
      <description>This event will provide concrete tips and examples of how to reach more Spanish speakers needing and looking for government information through social media</description>
    </item>
    <item>
      <title>Top 10 Best Practices for Multilingual Websites</title>
      <link>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/resources/top-10-best-practices-for-multilingual-websites/</link>
      <pubDate>Wed, 07 Sep 2016 10:00:45 -0400</pubDate>
      <guid>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/resources/top-10-best-practices-for-multilingual-websites/</guid>
      <description>Ten tips for creating and managing multilingual government websites.</description>
    </item>
    <item>
      <title>The USAGov Bilingual Style Guide Is Now Online!</title>
      <link>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/2016/04/14/the-usagov-bilingual-style-guide-is-now-online/</link>
      <pubDate>Thu, 14 Apr 2016 10:00:12 -0400</pubDate>
      <guid>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/2016/04/14/the-usagov-bilingual-style-guide-is-now-online/</guid>
      <description>About a year and a half ago, the Federal Citizen Information Center—today called USAGov—embarked on a very ambitious task: integrating our content operations. We blurred lines that defined silos and adopted a bilingual content approach to offer a more consistent experience, regardless of language preference or point of access to our information. See more about</description>
    </item>
    <item>
      <title>Cross-Agency Collaboration Is the Key to Reaching Millions</title>
      <link>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/2015/04/27/cross-agency-collaboration-is-the-key-to-reaching-millions/</link>
      <pubDate>Mon, 27 Apr 2015 12:02:24 -0400</pubDate>
      <guid>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/2015/04/27/cross-agency-collaboration-is-the-key-to-reaching-millions/</guid>
      <description>This story begins with a post about reverse mortgages, but don’t worry: we won’t go into the world of complex home loans. Rather, this is a story about how one federal agency is partnering with another to amplify its content and reach millions of people online—and why more agencies should do the same. Many federal</description>
    </item>
    <item>
      <title>Multilingual Digital Content</title>
      <link>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/2014/07/01/multilingual-digital-content/</link>
      <pubDate>Tue, 01 Jul 2014 10:00:13 -0400</pubDate>
      <guid>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/2014/07/01/multilingual-digital-content/</guid>
      <description>Federal agencies are required to provide meaningful access to government information to people with limited English proficiency. This also applies to agency digital content.</description>
    </item>
    <item>
      <title>Spanish Language Style Guide and Glossaries: Spanish Health Care Terms in the United States</title>
      <link>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/resources/spanish-language-style-guide-and-glossaries/spanish-health-care-terms-in-the-united-states/</link>
      <pubDate>Wed, 11 Jun 2014 12:40:27 -0400</pubDate>
      <guid>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/resources/spanish-language-style-guide-and-glossaries/spanish-health-care-terms-in-the-united-states/</guid>
      <description>A list of common English health care and medical terms, and their Spanish translations.</description>
    </item>
    <item>
      <title>Spanish Language Style Guide and Glossaries: Internet Resources</title>
      <link>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/resources/spanish-language-style-guide-and-glossaries/spanish-language-style-guide-glossaries-internet-resources/</link>
      <pubDate>Wed, 11 Jun 2014 09:59:14 -0400</pubDate>
      <guid>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/resources/spanish-language-style-guide-and-glossaries/spanish-language-style-guide-glossaries-internet-resources/</guid>
      <description>A list of additional Internet resources to help standardize the use of Spanish across government.</description>
    </item>
    <item>
      <title>Spanish Language Style Guide and Glossaries: Information Technology Terms</title>
      <link>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/resources/spanish-language-style-guide-and-glossaries/spanish-language-style-guide-glossaries-information-technology-terms/</link>
      <pubDate>Wed, 11 Jun 2014 09:58:19 -0400</pubDate>
      <guid>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/resources/spanish-language-style-guide-and-glossaries/spanish-language-style-guide-glossaries-information-technology-terms/</guid>
      <description>A list of common English information technology terms, and their Spanish translations.</description>
    </item>
    <item>
      <title>Spanish Language Style Guide and Glossaries: Frequently Mistranslated English Terms</title>
      <link>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/resources/spanish-language-style-guide-and-glossaries/spanish-language-style-guide-glossaries-frequently-mistranslated-english-terms/</link>
      <pubDate>Wed, 11 Jun 2014 09:57:38 -0400</pubDate>
      <guid>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/resources/spanish-language-style-guide-and-glossaries/spanish-language-style-guide-glossaries-frequently-mistranslated-english-terms/</guid>
      <description>A collection of frequently mistranslated English terms and their equivalent in Spanish.</description>
    </item>
    <item>
      <title>Spanish Language Style Guides and Glossaries</title>
      <link>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/resources/spanish-language-style-guide-and-glossaries/</link>
      <pubDate>Wed, 11 Jun 2014 09:55:09 -0400</pubDate>
      <guid>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/resources/spanish-language-style-guide-and-glossaries/</guid>
      <description>Spanish Language Style Guides are resources for government employees, translators, and communications professionals who work with the government that contains information on grammar and style issues, and glossaries to standardize the use of Spanish across government.</description>
    </item>
    <item>
      <title>Spanish Language Style Guide and Glossaries: Grammar</title>
      <link>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/resources/spanish-language-style-guide-and-glossaries/spanish-language-style-guide-and-glossaries-grammar/</link>
      <pubDate>Fri, 07 Feb 2014 05:16:19 -0400</pubDate>
      <guid>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/resources/spanish-language-style-guide-and-glossaries/spanish-language-style-guide-and-glossaries-grammar/</guid>
      <description>Examples and explanations for words, phrases, acronyms, numbers, punctuation, capitalization, symbols, and more used in Spanish grammar.</description>
    </item>
    <item>
      <title>Embracing Responsive Design</title>
      <link>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/2013/08/20/embracing-responsive-design/</link>
      <pubDate>Tue, 20 Aug 2013 07:42:45 -0400</pubDate>
      <guid>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/2013/08/20/embracing-responsive-design/</guid>
      <description>See how a shift in consumer behavior during the last few years lead to the responsive redesign of USA.gov and GobiernoUSA.gov.</description>
    </item>
    <item>
      <title>What&amp;#8217;s In a Name Does Matter</title>
      <link>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/2013/07/01/whats-in-a-name-does-matter/</link>
      <pubDate>Mon, 01 Jul 2013 18:48:33 -0400</pubDate>
      <guid>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/2013/07/01/whats-in-a-name-does-matter/</guid>
      <description>Can you imagine how frustrating and confusing it would be to find several variations of the same agency name on different sites or even different pages or documents on the same site? This is what happens everyday to Spanish-speaking customers accessing the Spanish names of</description>
    </item>
    <item>
      <title>Accessibility Editorial Guidelines for YouTube</title>
      <link>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/2012/08/01/accessibility-editorial-guidelines-for-youtube/</link>
      <pubDate>Wed, 01 Aug 2012 09:00:44 -0400</pubDate>
      <guid>/preview/gsa/digitalgov.gov/bc-archive-content-3/2012/08/01/accessibility-editorial-guidelines-for-youtube/</guid>
      <description>USAGov and USAGov en Español (formerly known as GobiernoUSA.gov) use social media to make government information easy for people to find, access, and use. Among the essential tools we use are videos, which we host on USA.gov and GobiernoUSA.gov’s YouTube channels.</description>
    </item>
  </channel>
</rss>
